Notebookcheck Logo

Språkfilter för spelrecensioner på Steam kan påverka den japanska spelindustrin negativt

Steam-bakgrund med tummen ner-symbol nedanför (Bildkälla: Valve med ändringar)
Steam-bakgrund med tummen ner-symbol nedanför (Bildkälla: Valve med ändringar)
Nya språkalternativ på Steam avslöjar skillnader i hur japanska spelare utvärderar titlar. Spelare i Japan lägger ofta bara upp en recension för att belysa problem med ett Steam-spel. Med fler negativa recensioner än genomsnittet fruktar vissa användare att utgivare kommer att undvika landet.

Valve har börjat tillåta användare att se Steam-recensioner skrivna på specifika språk. Spelare kan nu se om dåliga översättningar påverkar spelare mer i vissa regioner än andra. Utgivare kan också lära sig hur mottagandet av ett projekt skiljer sig åt beroende på demografi. Vissa japanska användare oroar sig dock för att förändringen kommer att leda till färre Steam-spel i landet.

Automaton lyfte fram ett inlägg på på sociala medier från en japansk streamer som förklarar dessa spelares oro. Användare i Japan tenderar att lämna mer negativa spelrecensioner än spelare som talar andra språk. Shinjisan beskriver kulturella skillnader, där japanska konsumenter är mer benägna att publicera kritiska recensioner. Det kan leda till ett falskt intryck av att majoriteten av spelarna i landet inte tycker om en titel.

Shinjisan-inlägg om japanska Steam-spelrecensioner (Bildkälla: skärmdump, Shinjisan_XD X-konto)
Shinjisan-inlägg om japanska Steam-spelrecensioner (Bildkälla: skärmdump, Shinjisan_XD X-konto)

Japanska spelare ser också på betygsskalor annorlunda än många av sina västerländska motsvarigheter. En medelmåttig poäng för dessa spelare har inte samma negativa konnotationer. Även om det inte är en formell studie, en 2021 analys av Steam-spelrecensioner av 262 titlar. 17% av recensionerna från hela världen var negativa, men 45% av dessa betyg kom från japanska spelare.

Automaton-artikeln refererar till samtal med förläggare om deras syn på den japanska publiken. De flesta individer var medvetna om att spelrecensioner från landet var okarakteristiskt negativa. Trots detta påverkade betygen inte deras planer på att släppa titlar med japanska språkalternativ.

Trots vissa försäkringar från speltillverkare har Valves japanska publik fortfarande farhågor. Ändå kan de nya språkalternativen ha en oväntad fördel för utgivarna. För de flesta Steam-spel är japanska betyg vanligtvis mycket fler än recensioner på engelska, kinesiska och ryska. Om köpare bara ser recensioner på dessa språk kan borttagandet av de lägre japanska poängen resultera i ett högre totalbetyg.

Please share our article, every link counts!
Mail Logo
> Bärbara datorer, laptops - tester och nyheter > Nyheter > Nyhetsarkiv > Nyhetsarkiv 2025 08 > Språkfilter för spelrecensioner på Steam kan påverka den japanska spelindustrin negativt
Adam Corsetti, 2025-08-22 (Update: 2025-08-22)